OAB E CPLP DEFENDEM IMPORTÂNCIA DOS PAÍSES DE LÍNGUA PORTUGUESA.
Na última sexta-feira (24), o presidente do Conselho Federal da Ordem dos Advogados do Brasil (OAB), Marcus Vinicius Furtado Coêlho, recebeu dirigentes da Comunidade dos Países de Língua Portuguesa (CPLP) e da Embaixada de Moçambique.
Criada a base multilíngue de tradução e produção de filme e telenovela da CRI.
Foi criada em Beijing a base multilíngue de tradução e produção de filme e telenovela da Rádio Internacional da China (CRI). O vice-presidente da Administração Estatal de Imprensa, Publicação, Rádio, Filme, e Televisão da China, Nie Chenxi e o presidente da CRI, Wang Gengnian, fizeram a inauguração oficial. O principal objetivo dessa base é traduzir […]
Mais Português no Fórum ambiental.
A secretária-geral adjunta do Fórum Macau, Rita Santos, considera que a aposta reforçada nos “serviços de tradução em língua chinesa e portuguesa” poderá “cativar” ainda mais os países de língua portuguesa para participarem na edição deste ano do Fórum e Exposição Internacional de Cooperação Ambiental de Macau A edição deste ano do Fórum e Exposição […]
ONU cria serviço de notícias por telefone em português.
A rádio das Nações Unidas lançou este mês nos Estados Unidos um serviço de notícias que estará em breve disponível em países de expressão portuguesa, como Brasil e Portugal. “São oferecidos os noticiários diários de cinco minutos para todos os países de língua portuguesa, incluindo um noticiário dedicado a assuntos africanos, e outras entrevistas e […]
Apoio a projetos de investigação nos domínios da língua e da cultura portuguesas.
A Fundação Calouste Gulbenkian vai conceder, através de concurso, apoio a projetos no âmbito da investigação e dos estudos avançados no domínio da língua e da cultura portuguesas, desenvolvidos por entidades portuguesas ou estrangeiras. Na área da Língua Portuguesa será dada prioridade aos projetos que incidam sobre Linguística, Filologia e didática do Português. Na área da Cultura Portuguesa será […]
Porto Editora adapta dicionários ao mercado brasileiro.
O Grande Dicionário da Língua Portuguesa na versão “kindle”, já disponível, constitui “a maior cobertura do vocabulário do português do Brasil e do português de Portugal, antes e depois do Acordo Ortográfico, e inclui uma sucinta gramática”, disse a fonte do Grupo Editorial da Porto Editora. O Grande Dicionário é redigido “em português do Brasil, à luz do Acordo Ortográfico” […]
Arrancou neste sábado (18.01), os Jogos da Lusofonia, na cidade de Goa, antiga colónia portuguesa na Índia. O evento que até ao dia 29 une pelo desporto as comunidades da cultura e língua portuguesa, será representado por 12 nações: Portugal, Angola, Brasil, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Macau, Moçambique, São Tomé e Príncipe, Timor-Leste, Guiné Equatorial, Índia e […]
Por que o português é o melhor idioma para a música?
O autor deste curioso texto é o escritor norte-americano Mose Hayward, um cidadão do mundo que viveu em Barcelona, no Brasil, em Nova York, Berlim, Tirana, Edinburgh, Belgrado, São Petersburgo e Istambul, e vive atualmente em Paris. Consequente com esta trajetória, fala muitas línguas, mas, como demonstra neste post do seu blog Tipsy Pilgrim, a sua preferência, […]
PROJETOS INOVADORES NO DOMÍNIO EDUCATIVO.
A Fundação Calouste Gulbenkian abriu candidaturas para apoio a projetos que visem a modernização do funcionamento de Instituições do Ensino Superior e a melhoria do ensino e aprendizagem neste nível educativo. Saiba mas, clique aqui
Inscrições Abertas para o Processo Seletivo 2014.1 da UNILAB
A Universidade da Integração Internacional da Lusofonia Afro-Brasileira (Unilab) abriu inscrições para o Processo Seletivo de Estudantes Estrangeiros (PSEE). O ingresso será no 1º período letivo de 2014 para candidatos nacionais de Angola, Cabo Verde, Guiné-Bissau, Moçambique, São Tomé e Príncipe e Timor Leste. As inscrições estão abertas de 13 a 31 de janeiro de […]
