A LINGUAGEM POPULAR DO CARIOCA ESTÁ EM ALTA

Notícia

Com a aproximação da Olimpíada e Paralimpíada de 2016, que terá o Rio de Janeiro, Brasil.  como sede principal, estão surgindo na internet listas de gírias cariocas com traduções para os estrangeiros. Bem humorados, os sites informam que a intenção é ajudar os turistas de fora a não ficarem ‘bolados’, quer dizer, confusos, ao dialogar com […]

Com a aproximação da Olimpíada e Paralimpíada de 2016, que terá o Rio de Janeiro, Brasil.  como sede principal, estão surgindo na internet listas de gírias cariocas com traduções para os estrangeiros.

Bem humorados, os sites informam que a intenção é ajudar os turistas de fora a não ficarem ‘bolados’, quer dizer, confusos, ao dialogar com os nativos da Cidade do Rio de Janeiro. Afinal de contas, segundo o último balanço do Ministério do Turismo, um quarto dos 2,4 milhões de ingressos já vendidos (600 mil) foram comercializados no exterior.

O próprio perfil oficial da organização dos jogos no Facebook ostenta um álbum, batizado de Carioca Dictionary. Nele, há a reprodução de páginas em forma de dicionário com a descrição de dialetos tradicionais, inventados na cidade. É o caso da palavra ‘vacilo’.

“O carioca considera um vacilo quando a chuva o impede de desfrutar a praia”, diz a explicação em inglês. Para as expressões ‘tô ligado’ e ‘já é’, o Carioca Dictionary exemplifica: “quando alguém menciona que o pôr do sol do Arpoador é bonito, o carioca responde: ‘tô ligado’. E quando o carioca gosta de uma ideia, diz ‘já é’”.

Carioca

Fonte colaborativa: O Dia

Tags :

Partilhar :

Deixe um comentário

O seu endereço de email não será publicado. Campos obrigatórios marcados com *

Artigos Relacionados

Artigos Recentes

Tem alguma questão?

Se tiver alguma questão, referente à nossa instituição, não hesite, entre em contacto.

Arquivos