Um livro com 100 contos originais baseados em expressões idiomáticas, obra de uma escritora de Montemor-o-Velho, Coimbra, foi editado em Moçambique para celebrar o Dia Mundial da Língua Portuguesa, comemorado a 5 de maio, disse a autora.
Intitulado “100 Papas na Língua”, o livro da escritora Lurdes Breda e da ilustradora Tânia Clímaco, residente em Torres Vedras, inclui precisamente uma centena de contos originais “escritos propositadamente” para a obra editada pela Escola Portuguesa de Moçambique – Centro de Ensino e Língua Portuguesa e Camões – Centro Cultural de Maputo.
“Baseiam-se, tal como indica o título da obra, em cem expressões idiomáticas da língua portuguesa, o que lhes confere características muitos peculiares, desde logo, o humor, que é uma constante em todo o livro, devido às situações inverosímeis e caricaturadas aí descritas”, disse à agência Lusa Lurdes Breda.
A autora acrescentou que as 100 histórias estão divididas pelas 120 páginas do livro, todas subordinadas a uma expressão idiomática.
“Estas constituem um importante legado coletivo na preservação da nossa identidade cultural, sobretudo ao nível da língua portuguesa e da sua riqueza. Ao longo de todo o livro encontram-se apenas seis ilustrações, pois ilustrar os cem contos seria exagerado”, frisou Lurdes Breda, aludindo igualmente aos prazos de edição.